陶淵明《飲酒 其四》棲棲失群鳥,日暮猶獨飛

古詩查詢

請輸入古詩關鍵詞:

查詢範圍:    

請輸入查詢關鍵詞,例如:飲酒 其四

飲酒 其四古詩原文

飲酒 其四》古詩文

【詩原文】

棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。

徘徊無定止,夜夜聲轉悲。

厲響思清遠,去來何依依。

因值孤生松,斂翮遙來歸。

勁風無榮木,此蔭獨不衰。

托身已得所,千載不相違。

飲酒 其四古詩的意思

飲酒 其四

【古詩解釋】

其四(1)

棲棲失群鳥,日暮猶獨飛(2)。

徘徊無定止,夜夜聲轉悲(3)。

厲響思清遠,去來何依依(4)。

因值孤生松,斂翩遙來歸(5)。

勁風無榮木,此蔭獨不衰(6)。

托身已得所,千載不相違(7)。

〔註釋〕

(1)這首詩通篇比喻,以失群之孤鳥自喻,前六句寫迷途徘徊,後六句寫歸來托身;又以「孤生

松」喻歸隱之所,表現出詩人堅定的歸隱之志和高潔的人格情操。

(2)棲棲(xī西):心神不安的樣子。

(3)定止:固定的棲息處。止:居留。

(4)此二句焦本、逯本作「厲響思清晨,遠去何所依」,今從李本、曾本、蘇寫本、和陶本改。

厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不捨的樣子。

(5)值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。

(6)勁風:指強勁的寒風。

(7)已:既。違:違棄,分離。

[譯文]

棲遑焦慮失群鳥,

日暮依然獨自飛。

徘徊猶豫無定巢,

夜夜哀鳴聲漸悲。

長鳴思慕清遠境,

飛去飛來情戀依。

因遇孤獨一青松,

收起翅膀來依歸。

寒風強勁樹木調,

繁茂青松獨不衰。

既然得此寄身處,

永遠相依不違棄。

-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------

陶淵明《飲酒 其四

魏晉 古詩 《飲酒 其四》 的詩作者是誰?

魏晉 古詩 飲酒 其四 的詩作者是詩人 陶淵明

古詩 飲酒 其四 有多少字?

古詩 飲酒 其四 共60字。

詩句 棲棲失群鳥 下一句是什麼?

棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。

陶淵明 的 飲酒 其四 是什麼時候的詩?

陶淵明 的 《飲酒 其四》 是 魏晉 的詩詞。

詩句 棲棲失群鳥,日暮猶獨飛 出自哪一首詩?

棲棲失群鳥,日暮猶獨飛 出自 魏晉 古詩 《飲酒 其四》。

魏晉 詩人 陶淵明 的古詩
魏晉古詩《飲酒 其四》陶淵明
古詩大全
 
詩詞大全
詩詞詩句
各朝代的詩
詩歌大全