陶淵明《責子》白髮被兩鬢,肌膚不復實

古詩查詢

請輸入古詩關鍵詞:

查詢範圍:    

請輸入查詢關鍵詞,例如:責子

責子古詩原文

責子》古詩文

【詩原文】

白髮被兩鬢,肌膚不復實。

雖有五男兒,總不好紙筆。

阿舒已二八,懶惰故無匹。

阿宣行志學,而不愛文術。

雍端年十三,不識六與七。

通子垂九齡,但覓梨與栗。

天運苟如此,且進杯中物。

責子古詩的意思

責子

【古詩解釋】

[說明]

這首詩大約作於晉安帝義熙四年(408),陶淵明四十四歲。

責子,就是責備兒子。詩人以風趣幽默的口吻責備兒子們不求上進,與

自己所希望的差距太大;勉勵他們能好學奮進,成為良才。其中流露出詩人

對愛子們的深厚、真摯的骨肉之情。

白髮被兩鬢,肌膚不復實(1)。

雖有五男兒,總不好紙筆(2)。

阿舒已二八,懶惰固無匹(3)。

阿宣行志學,而不愛文術(4)。

雍端年十三,不識六與七。

通子垂九齡,但覓梨與栗(5)。

天運苟如此,且進杯中物(6)。

〔註釋〕

(1)被(pī披):同「披」,覆蓋,下垂、鬢(bin):面頰兩旁近耳的頭髮。肌膚:指身體。實:

結實。

(2)五男兒:陶淵明有五個兒子,大名分別叫儼、俟、份、佚、佟,小名分別叫舒、宣、雍、端、

通。這首詩中皆稱小名。紙筆:這裡代指學習。

(3)二八:即十六歲。故:同「固」。曾本雲,「一作固」。無匹:無人能比。

(4)行:行將,將近。志學:指十五歲。《論語?為政》:「子曰:吾十有五,而志於學。」後

人遂以十五歲為志學之年。文術:指讀書、作文之類的事情。

(5)垂九齡:將近九歲。覓:尋覓,尋找。

(6)天運:天命,命運。苟:如果。杯中物:指酒。

〔譯文〕

白髮覆垂在兩鬢,

我身已不再結實。

身邊雖有五男兒,

總不喜歡紙與筆。

阿舒已經十六歲,

懶惰無人能相比。

阿宣快到十五歲,

也是無心去學習。

阿雍阿端年十三,

竟然不識六與七。

通兒年齡近九歲,

只知尋找梨與栗。

天命如果真如此,

姑且飲酒莫論理。

-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------

陶淵明《責子

魏晉 古詩 《責子》 的詩作者是誰?

魏晉 古詩 責子 的詩作者是詩人 陶淵明

古詩 責子 有多少字?

古詩 責子 共70字。

詩句 白髮被兩鬢 下一句是什麼?

白髮被兩鬢,肌膚不復實。

陶淵明 的 責子 是什麼時候的詩?

陶淵明 的 《責子》 是 魏晉 的詩詞。

詩句 白髮被兩鬢,肌膚不復實 出自哪一首詩?

白髮被兩鬢,肌膚不復實 出自 魏晉 古詩 《責子》。

魏晉 詩人 陶淵明 的古詩
魏晉古詩《責子》陶淵明
古詩大全
 
詩詞大全
詩詞詩句
各朝代的詩
詩歌大全