鬻海之民何所營,婦無蠶織夫無耕。
衣食之源太寥落,牢盆鬻就汝輪征。
年年春夏潮盈浦,潮退刮泥成島嶼。
風乾日曝鹹味加,始灌潮波塯成鹵。
鹵濃鹼淡未得閒,採樵深入無窮山。
豹蹤虎跡不敢避,朝陽山去夕陽還。
船載肩擎未遑歇,投入巨灶炎炎熱。
晨燒暮爍堆積高,才得波濤變成雪。
自從瀦鹵至飛霜,無非假貸充餱糧。
秤入官中得微直,一緡往往十緡償。
週而復始無休息,官租未了私租逼。
驅妻逐子課工程,雖作人形俱菜色。
鬻海之民何苦門,安得母富子不貧。
本朝一物不失所,願廣皇仁到海濱。
甲兵淨洗征輪輟,君有餘財罷鹽鐵。
太平相業爾惟鹽,化作夏商周時節。
鬻駱馬兮放楊柳枝,掩翠黛兮頓金羈。
馬不能言兮長鳴而卻顧,楊柳枝再拜長跪而致辭。
辭曰:主乘此駱五年,凡千有八百日。銜橛之下,
不驚不逸。素事主十年,凡三千有六百日。巾櫛之間,
無違無失。今素貌雖陋,未至衰摧。駱力猶壯,
又無虺隤。即駱之力,尚可以代主一步;素之歌,
亦可以送主一杯。一旦雙去,有去無回。故素將去,
其辭也苦;駱將去,其鳴也哀。此人之情也,馬之情也,
豈主君獨無情哉?予俯而歎,仰而咍,且曰:駱,駱,
爾勿嘶:素,素,爾勿啼。駱反廄,素反閨。吾疾雖作,
年雖頹,幸未及項籍之將死。何必一日之內,
棄騅兮而別虞兮。乃目素兮素兮,為我歌楊柳枝。
我姑酌彼金罍,我與爾歸醉鄉去來。
漢字鬻的含義及解釋
鬻
(形聲。本義:粥。引申為「賣」)
賣,出售 [sell;vend]
鮒也鬻獄。--《左傳·昭公十四年》
市賤鬻貴。--《國語·齊語》
人爭鬻之。--明·劉基《賣柑者言》
明告鬻梅者。--清·龔自珍《病梅館記》
又如:鬻卜(賣卦);鬻文(為人撰寫文章而接受酬勞。即「賣文」);鬻技(出賣技藝以謀生);鬻歌(賣歌,以歌唱謀生);鬻爵(出賣官爵)
使用 [use]。如:鬻獄(利用訟案而收受賄賂);鬻舉(使用錢財賄賂而登科第)
盜取 [usurp]。如:鬻事(盜取事名);鬻權(弄權)
鬻
幼小 [young]。如:鬻子(稚子)
鬻獄
[receive bribe in handling a ca
鬻yu賣:~文。
────────────────—
鬻zhōu 1.同"粥"。 2.見"鬻鬻"。 3.通"煮"。