《飲酒 十六》古詩文
【詩原文】
少年罕人事,游好在六經。
行行向不惑,淹留遂無成。
竟抱固窮節,饑寒飽所更。
敝廬交悲風,荒草沒前庭。
披褐守長夜,晨雞不肯鳴。
孟公不在茲,終以翳吾情。
《飲酒 十六》
【古詩解釋】
其十六(1)
少年罕人事,游好在六經(2)。
行行向不惑,淹留遂無成(3)。
竟抱固窮節,饑寒飽所更(4)。
弊廬交悲風,荒草沒前庭(5)。
披褐守長夜,晨雞不肯鳴(6)。
孟公不在茲,終以翳吾情(7)。
[註釋]
(1)這首詩寫自己少年時頗有壯志,然老而無成,一生抱定固窮之節,飽受饑寒之苦,以至於現
在。但詩人所感到悲哀的是,世上竟無知音。
(2)罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,愛好。六經:六種儒家經典,指《詩》,《書》、
《易》、《禮》、《樂》、《春秋》。這裡泛指古代的經籍。
(3)行行:不停地走,比喻時光流逝。向:接近。不惑:指四十歲。《論語,為政》:「四十而
不惑。」淹留:久留,指隱退。《楚辭:九辯》:「蹇淹留而無成。」無成:指在功名事業上無所成
就。
(4)竟:最終。抱:持,堅持。固窮節:窮困時固守節操,意即寧可窮困而不改其志。語出《論
語?衛靈公》。飽:飽經,飽受。更:經歷。
(5)弊廬:破舊的房屋。交:接。悲風:淒厲的風。曹植《雜詩》:「江介多悲風,淮泗馳急流。」
沒:掩沒,覆蓋。庭:庭院。
(6)這兩句寫寒夜飢寒交迫的窘狀,即《怨詩楚調示龐主簿鄧治中》詩中所說「寒夜無被眠;造
夕思雞鳴」之意。
(7)孟公:東漢劉龔,字孟公。皇甫謐《高士傳》載:「張仲蔚,平陵人。好詩賦,常居貧素,
所處蓬蒿沒人。時人莫識,惟劉龔知之。」陶淵明在這裡是以張仲蔚自比,但是慨歎自己卻沒有劉龔
那樣的知音。翳(yi意):遮蔽,隱沒。此處有「鬱悶」之意。
[譯文]
自小不同人交往,
一心愛好在六經。
行年漸至四十歲,
長久隱居無所成。
最終抱定固窮節,
飽受飢餓與寒冷。
破舊茅屋風淒厲,
荒草掩沒前院庭。
披衣坐守漫長夜,
盼望晨雞叫天明。
沒有知音在身邊,
向誰傾訴我衷情。
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------
問魏晉 古詩 《飲酒 十六》 的詩作者是誰?
答魏晉 古詩 飲酒 十六 的詩作者是詩人 陶淵明。
問古詩 飲酒 十六 有多少字?
答古詩 飲酒 十六 共60字。
問詩句 少年罕人事 下一句是什麼?
答少年罕人事,游好在六經。
問陶淵明 的 飲酒 十六 是什麼時候的詩?
答陶淵明 的 《飲酒 十六》 是 魏晉 的詩詞。
問詩句 少年罕人事,游好在六經 出自哪一首詩?
答少年罕人事,游好在六經 出自 魏晉 古詩 《飲酒 十六》。