《菩薩蠻》詩文原文
【詩原文】
溪山掩映斜陽裡。樓台影動鴛鴦起。隔岸兩三家。出牆紅杏花。綠楊堤下路。早晚溪邊去。三見柳綿飛。離人猶未歸。
《菩薩蠻》
【詩文賞析】
【評解】
這首詞抒寫離人相思之情。上片著意描寫春景。樓台影動,鴛鴦驚起。杏花出牆,斜陽掩映,溪山如畫,春色滿眼。
下片借景抒情。每日在溪頭路邊徘徊,雖已三見柳絮紛飛,而離人猶未歸來。對此良辰美景,不禁觸動綿綿相思之情。全詞婉柔蘊藉,優美自然。
【集評】
朱晦庵云:「本朝婦女能文者,惟魏夫人及李易安二人而已。」
(《詞林紀事》卷十九)
薛礪若《宋詞通論》:她雖不能與易安並論,但在女作家中,確為超群出眾之才。詞中名句如「隔岸兩三家,出牆紅杏花」,即與並時諸賢相較,亦為出色當行之作。
《詞林紀事》頁十九引《雅編》:魏夫人有《江城子》、《卷珠簾》諸曲,膾炙人口。其尤雅正者,則《菩薩蠻》云云,深得《國風·卷耳》之遺。
--引自惠淇源《婉約詞》
此詞寫景以抒情,情因景生,描繪了思婦盼望遠行丈夫歸來的情思。全詞緊緊圍繞一個「溪」字構圖設色,表情達意,寫得清新自然,不落俗套,饒有情韻,耐人尋味。
首句「溪山掩映斜陽裡」寫斜陽映照下的溪山,側重點在於「溪」字。次句「樓台影動鴛鴦起」,補足上文,進一步寫溪中景色。在夕陽斜照之下,溪中不僅有青山的倒影,而且還有樓台的倒影,還有對對鴛鴦在溪中嬉水。上句專寫靜景,下句則動中有靜。
「樓台影動」,表明溪水在微風吹拂之下,蕩起層層綠波,樓台的影子也彷彿在晃動一般。再添上「鴛鴦起」一筆,整個畫面就充滿了盎然生趣。三、四兩句寫兩岸景色,這條溪水的兩岸,只住著兩三戶人家,人煙並不稠密,環境自然是幽靜的。
至此,上面所說的樓台原是這幾戶臨水人家的住宅,全詞意脈連貫,針線綿密。這句為實寫,下一句便是虛寫,如此虛實相生。深院高牆,關不住滿園春色,一枝紅杏花,帶著嬌艷的姿態,硬是從高高的圍牆上探出頭來。此句的妙處在於一個「出」字,詞以「出」字形容紅杏花,寫出了春天的勃勃生機,意味雋永。
詞的下片,轉入抒情,但仍未脫「溪」字。在溪水旁邊,有一道長堤,堤上長著一行楊柳,暮春時節,嫩綠的柳絲籠罩著長堤,輕拂著溪水,而魏夫人作為臨水人家的婦女,是經常從這裡走過的。「早晚」一詞,並非指時間的早和晚。張相《詩詞曲語辭彙釋》卷六云:「早晚,猶雲隨時也;日日也。」其義猶如舒亶《鵲橋仙》詞「兩堤芳草一江雲,早晚是西樓望處」。在古代,水邊柳外,往往是送別的場所。據《宋史·曾布傳》,曾佈於神宗元豐中,連知秦州、陳州、蔡州和慶州。陸游《老學庵筆記》卷七也說:「曾子宣丞相,元豐間帥慶州,未至,召還,主陝府,復還慶州,往來潼關。夫人魏氏作詩戲丞相云:『使君自為君恩厚,不是區區愛華山。』」在這期間,曾佈告別家人,游宦在外,可能連續三年。此處,當指魏夫人填詞述懷。結尾二句說明她在溪邊已徜徉了三年,年年都見過一次柳絮紛飛。從柳絮紛飛想到當年折柳贈別,這是很自然的。「三見柳綿飛」是實語,而著一「猶」字,便化實為虛了,這樣,哀怨之情,離別之恨,便隱然流於言外。
此詞在聲律上極具特色,八句中兩句一葉韻,如「裡」與「起」、「家」、與「花」、「路」與去、「飛」與「歸」,均押韻工整;且兩句與兩句之間又平仄交錯,如上片四句「裡」與「起」是仄聲韻,「家」與「花」是平聲韻;下片「路」與「去」是仄聲韻,「飛」與「歸」是平聲韻,讀來十分諧婉,再加上語言曉暢,詞句清麗,較好地抒寫了貴族婦女溫柔敦厚而又婉曲纏綿的感情。
問宋朝 古詩 《菩薩蠻》 的作者是誰?
答宋朝 詩文 菩薩蠻 的作者是 魏夫人。
問詩句 溪山掩映斜陽裡 下一句是什麼?
答溪山掩映斜陽裡,樓台影動鴛鴦起。
問魏夫人 的 菩薩蠻 是哪個朝代的詩?
答魏夫人 的 《菩薩蠻》 是 宋朝 的詩詞。
問詩句 溪山掩映斜陽裡,樓台影動鴛鴦起 出自哪首詩?
答溪山掩映斜陽裡,樓台影動鴛鴦起 出自 宋朝 的詩 《菩薩蠻》。