陶淵明《飲酒 其七》秋菊有佳色,裛露掇其英

古詩查詢

請輸入古詩關鍵詞:

查詢範圍:    

請輸入查詢關鍵詞,例如:飲酒 其七

飲酒 其七古詩原文

飲酒 其七》古詩文

【詩原文】

秋菊有佳色,裛露掇其英。

汎此忘憂物,遠我遺世情。

一觴雖獨進,杯盡壺自傾。

日入群動息,歸鳥趨林鳴。

嘯傲東軒下,聊復得此生。

飲酒 其七古詩的意思

飲酒 其七

【古詩解釋】

其七(1)

秋菊有佳色,裛露掇其英(2)。

泛此忘憂物,遠我遺世情(3)。

一觴雖獨進,杯盡壺自傾(4)。

日入群動息,歸鳥趨林鳴(5)。

嘯傲東軒下,聊復得此生(6)。

〔註釋〕

(1)這首詩主要寫賞菊與飲酒,詩人完全沉醉其中,忘卻了塵世,擺脫了憂

愁,逍遙閒適,自得其樂。

(2)裛(yi意):通「浥」,沾濕。掇(duo 多):採摘。英:花。

(3)泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。忘憂物:指酒。《文選》卷

三十李善注「泛此忘憂物」說:「《毛詩》曰:『微我無酒,以邀以游。』毛萇

曰:『非我無酒,可以忘憂也。』潘岳《秋菊賦》曰:『泛流英於清醴,似浮萍

之隨波。』」遠:這裡作動詞,使遠。遺世情:遺棄世俗的情懷,即隱居。

(4) 壺自傾:謂由酒壺中再往杯中注酒。

(5) 群動:各類活動的生物。息:歇息,止息。趨:歸向。

(6) 嘯傲:謂言動自在,無拘無束。軒:窗。得此生:指得到人生之真意,

即悠閒適意的生活。

〔譯文〕

秋菊花盛正鮮艷,

含露潤澤採花英。

菊泡酒中味更美,

避俗之情更深濃。

一揮而盡杯中酒,

再執酒壺注杯中。

日落眾生皆息止,

歸鳥向林歡快鳴。

縱情歡歌東窗下,

姑且逍遙度此生。

-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------

陶淵明《飲酒 其七

魏晉 古詩 《飲酒 其七》 的詩作者是誰?

魏晉 古詩 飲酒 其七 的詩作者是詩人 陶淵明

古詩 飲酒 其七 有多少字?

古詩 飲酒 其七 共50字。

詩句 秋菊有佳色 下一句是什麼?

秋菊有佳色,裛露掇其英。

陶淵明 的 飲酒 其七 是什麼時候的詩?

陶淵明 的 《飲酒 其七》 是 魏晉 的詩詞。

詩句 秋菊有佳色,裛露掇其英 出自哪一首詩?

秋菊有佳色,裛露掇其英 出自 魏晉 古詩 《飲酒 其七》。

魏晉 詩人 陶淵明 的古詩
魏晉古詩《飲酒 其七》陶淵明
古詩大全
 
詩詞大全
詩詞詩句
各朝代的詩
詩歌大全