陶淵明《歲暮和張常侍》市朝淒舊人,驟驥感悲泉

古詩查詢

請輸入古詩關鍵詞:

查詢範圍:    

請輸入查詢關鍵詞,例如:歲暮和張常侍

歲暮和張常侍古詩原文

歲暮和張常侍》古詩文

【詩原文】

市朝淒舊人,驟驥感悲泉。

明旦非今日,歲暮余何言!

素顏斂光潤,白髮一己繁。

闊哉秦穆談,旅力豈未愆!

向夕長風起,寒雲沒西山。

洌洌氣遂嚴,紛紛飛鳥還。

民生鮮長在,矧伊愁苦纏。

屢闕清酤至,無以樂當年。

窮通靡攸慮,憔悴由化遷。

撫己有深懷,履運增慨然。

歲暮和張常侍古詩的意思

歲暮和張常侍

【古詩解釋】

[說明]

從此詩所寫內容來看,當作於晉義熙十四年(418)的除夕,陶淵明五十四歲。

這一年的十二月,宋王劉裕幽安帝而立恭帝,篡晉之勢甚顯。陶淵明此侍以雙關的筆法,從歲暮著筆,將市朝的變化。風雲的嚴厲,同歲暮的淒冷、暮年的悲傷融為一處,使全詩籠罩著濃重的悲涼感傷的氣氛。其中不僅抒發了詩人窮困愁苦。憔悴悲慨的「深懷」,而且深刻地寄托著對行將易代的憂慮與悲憤。

市朝淒舊人,驟驥感悲泉(2)。

明旦非今日,歲暮余何言(3)!

素顏斂光潤,自發一已繁(4)。

闊哉秦穆談,旅力豈未愆(5)!

向夕長風起,寒雲沒西山(6)。

厲厲氣遂嚴,紛紛飛鳥還(7)。

民生鮮長在,矧伊愁苦纏(8)!

屢閾清酣至,無以樂當年(9)。

窮通靡攸慮,憔悴由化遷(10)。

撫己有深懷,履運增慨然(11)。

[註釋]

(1)歲暮:指除夕。張常侍:當指張野。《晉書?隱逸傳》說陶淵明「既絕州郡覲謁,其鄉親張野及周旋人、羊松齡、龐遵等,或有酒要之,或要之共至酒坐」。又據《蓮社高賢傳》記:張野,字萊民,居礙陽柴桑,與淵明有婚姻契;征拜散騎常侍,不就。因此稱張常侍。

(2)市朝:本指人眾會集之處,這裡指朝廷官府,《華陽國志》:「京師,天下之市朝也。」作者《感士不遇賦調「閻閻懈廉退之節,市朝驅易進之心。」淒:悲。舊人:有雙關意,一指亡故之人,一指仕晉僚臣。驟驥:疾奔的千里馬,這裡指迅速運行的太陽。悲泉:日落之處。《淮南子?天文訓》:「(日)至於悲泉,愛止其女,愛息其馬。」這兩句是說,人生易逝,光陰迅速。

(3)旦:早晨。何言:有什麼話好說。

(4)紊顏:謂臉色蒼白。斂光潤:收斂起光澤,指面容憔悴,沒有光澤。一:語助詞、無義。繁:多。

(5)闊:迂闊。秦穆:即秦穆公,秦國的國君。旅:同「膂」,脊樑骨。旅力,即體力。愆(qiān 牽):喪失。《尚書?秦誓》記秦穆公說:「番番(po婆)良士,旅力既懲,我尚有之。」(番番:同「皤皤」,白髮貌)是說頭髮花白的將士,已經喪失了體力,而我尚有力。陶詩此二句反用其意,是說年老衰弱,體力怎能不喪失呢?所以說秦穆之談為迂闊。

(6)向夕:將近傍晚。長風:猶「強風」。沒:湮沒,遮蓋。

(7)厲厲:同「冽冽」,形容寒冷的樣子。嚴:重。

(8)鮮:少。矧(shěn 審)況且。伊:語助詞,無義。

(9)屢網:經常缺。閾,同「缺」。清酷:指酒。

(10)窮通:窮困與通達。靡:無。攸:所。憔悴:面色黃瘦。這裡指衰老。由化遷:聽隨大自然的變遷,深懷:深刻的感懷。

(11)撫己:檢點自己,回顧自身。履運:指逢年過節之時。慨然:感慨、感歎的樣子。

[譯文]

人生易逝悲命短,荏苒光陰增傷感。

明晨一至非今日,歲暮我又有何言!

臉色蒼白無光澤,花白頭髮更增添。

穆公之語甚迂闊,人老豈能力不減!

薄暮之時長風起,寒雲陣陣籠西山。

北風凜冽寒氣重,眾鳥紛紛疾飛還。

人生很少能長壽,何況愁苦相糾纏!

清貧常缺杯酒飲。無以行樂似當年。

窮困通達無所念,衰頹憔悴任自然。

顧我本自懷深感,逢茲換歲增悲歎。

-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------

陶淵明《歲暮和張常侍

魏晉 古詩 《歲暮和張常侍》 的詩作者是誰?

魏晉 古詩 歲暮和張常侍 的詩作者是詩人 陶淵明

古詩 歲暮和張常侍 有多少字?

古詩 歲暮和張常侍 共100字。

詩句 市朝淒舊人 下一句是什麼?

市朝淒舊人,驟驥感悲泉。

陶淵明 的 歲暮和張常侍 是什麼時候的詩?

陶淵明 的 《歲暮和張常侍》 是 魏晉 的詩詞。

詩句 市朝淒舊人,驟驥感悲泉 出自哪一首詩?

市朝淒舊人,驟驥感悲泉 出自 魏晉 古詩 《歲暮和張常侍》。

魏晉 詩人 陶淵明 的古詩
魏晉古詩《歲暮和張常侍》陶淵明
古詩大全
 
詩詞大全
詩詞詩句
各朝代的詩
詩歌大全