《讀《山海經》 其四》古詩文
【詩原文】
丹木生何許?迺在峚山陽。
黃花復朱實,食之壽命長。
白玉凝素液,瑾瑜發奇光。
豈伊君子寶,見重我軒黃。
《讀《山海經》 其四》
【古詩解釋】
其四(1)
丹木生何許?乃在峚山陽(2),
黃花復朱實,食之壽命長(3)。
白玉凝素液,瑾瑜發奇光(4)。
豈伊君子寶,見重我軒黃(5)。
[註釋]
(1)這首詩表現企羨長生之意。丹木之實與丹水白玉,食之可以益壽延年;鍾山之瑾瑜,佩之可
以驅除不祥。
(2)丹木:《山海經?西山經》:「峚(mi密)山,其上多丹木,員葉而赤莖,黃華而赤實,其
味如飴,食之不饑。丹水出焉,西流注於稷澤,其中多白玉,是有玉膏,其原沸沸湯湯,黃帝是食是
饗。是生玄玉,玉膏所出,以灌丹木。丹木五歲,五色乃清,五味乃馨。黃帝乃取峚山之玉榮,而投
之鍾山之陽。瑾瑜之玉為良,堅粟精密,濁澤而有光。五色發作,以和柔剛。天地鬼神,是食是饗;
君子服之,以御不祥。」峚:逮本作「密」,今從李本、焦本改。山陽:山的南面。
(3)朱實:紅色的果實。
(4)瑾瑜:皆美玉。
(5)伊:彼。君了寶:即《山海經?西山經》中所說「君子服之,以御不祥」之意。見重:被重
視,被看重。軒黃:黃帝軒轅氏。《史記?五帝本紀》:「黃帝者,少典之子,姓公孫,名曰軒轅。」
[譯文]
丹木生長在何方?
就在峚山南坡上。
黃色鮮花紅果實,
食之可以壽命長。
白玉凝成白玉膏,
瑾瑜發出奇異光。
豈止君子視為寶,
軒轅黃帝早讚揚。
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------
問魏晉 古詩 《讀《山海經》 其四》 的詩作者是誰?
答魏晉 古詩 讀《山海經》 其四 的詩作者是詩人 陶淵明。
問古詩 讀《山海經》 其四 有多少字?
答古詩 讀《山海經》 其四 共40字。
問詩句 丹木生何許?迺在峚山陽 下一句是什麼?
答丹木生何許?迺在峚山陽,黃花復朱實。
問陶淵明 的 讀《山海經》 其四 是什麼時候的詩?
答陶淵明 的 《讀《山海經》 其四》 是 魏晉 的詩詞。
問詩句 丹木生何許?迺在峚山陽,黃花復朱實 出自哪一首詩?
答丹木生何許?迺在峚山陽,黃花復朱實 出自 魏晉 古詩 《讀《山海經》 其四》。